14 Şubat 2021 Pazar

Louis ARAGON - MUTLU AŞK YOKTUR / IL N'Y A PAS D'AMOUR HEUREUX / NON ESİSTONO AMORİ FELİCİ / NON ESİSTE AMORE FELİCE

 
Mutlu aşk yoktur
Il n'y a pas d'amour heureux
Non esistono amori felici
Non esiste amore felice

  Mutlu aşk yoktur

 
Hiç bir şey verilmemiştir insana Ne gücü
Ne güçsüzlüğü ne de yüreği Ve kollarını
Açtığını sandığında bir haç gölgesidir gölgesi
Ve mutluluğa ulaştığını sandığında boğar onu
Acılı ve şaşırtıcı bir ayrılıktır yaşamı
Mutlu aşk yoktur.

Silahsız askerlere benzer yaşamı
Bambaşka bir yazgıya kuşanan
Nelerine yarar güneşin doğuşu
Onlar umarsız ve kuşkuludurlar gecede
Söyle şunu Hayatım Ve tutun gözyaşlarınızı
Mutlu aşk yoktur.

Güzelim sevdiğim yaram benim
Yaralı bir kuş gibi içimde taşırım seni
Ve onlar bilmeden bakarlar geçişimize
Ördüğüm sözcükleri yineleyerek ardımdan
Ve onlar ki iri gözlerin için hemen ölüveririler
Mutlu aşk yoktur.

Yaşamayı öğrenmenin zamanı çoktan geçti artık
Yüreklerimiz düzenle ağlasın gecede
En küçük şarkı için acıdır gereken
Titremek için tasalarımız
Bir gitar havası içinse iç çekişler
Mutlu aşk yoktur.

Acısı olmayan aşk yoktur
Yaralamayan aşk yoktur
Onurunu yitirmeyen aşk yoktur
Ya sen yurt aşkı senden fazla
Hüzünle yaşanan aşk yoktur
Mutlu aşk yoktur.

Ama bu bizim ikimizin aşkı.

Şiir: LOUIS ARAGON, 1945
Çeviri: Can ÇINAR, 1984
 
Louis Aragon & Elsa Triolet

Il n'y a pas d'amour heureux 

 
Rien n'est jamais acquis à l'homme. Ni sa force
Ni sa faiblesse ni son cœur. Et quand il croit
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix;
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie.
Sa vie est un étrange et douloureux divorce;
Il n'y a pas d'amour heureux.

Sa vie, elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillés pour un autre destin.
A quoi peut leur servir de ce lever matin
Eux qu'on retrouve au soir désœuvrés incertains.
Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes;
Il n'y a pas d'amour heureux.

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte en moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n'y a pas d'amour heureux.

Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n'y a pas d'amour heureux.

Il n'y a pas d'amour qui ne soit douleur.
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri.
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri.
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs.
Il n'y a pas d'amour heureux.

Mais c'est notre amour à tous les deux. 

Louis ARAGON, 1945





Nulla appartiene all’uomo né la sua forza
Né la sua debolezza né il suo cuore e quando crede
Di aprire le braccia la sua ombra è quella di una croce
E quando crede di stringere la felicità la stritola
La sua vita è uno strano e doloroso divorzio
Non esistono amori felici

La sua vita somiglia a quei soldati disarmati
Ch’eran stati preparati a un diverso destino
A che può servire che s’alzino al mattino
Loro che si ritrovano la sera sfaccendati inerti
Dite queste parole mia vita e trattenete le lacrime
Non esistono amori felici

Mio amore bello mio caro amore mia lacerazione
Silhoutte di uomo che allarga le braccia sullo sfondo del cielo
Ti porto in me come un uccello ferito
E quelli senza capire ci guardano passare
Ripetendomi dietro le parole che ho intrecciato
E che per i tuoi grandi occhi così presto morirono
Non esistono amori felici

Il tempo per imparare a vivere è già passato
Piangano nella notte i nostri cuori all’unisono
Quanta infelicità per la più piccola canzone
Quanti rimpianti per scontare un fremito
Quanti singhiozzi per un accordo di chitarra
Non esistono amori felici

Non esistono amori che non siano dolore
Non esistono amori che non strazino
Non esistono amori che non lascino il segno
E non più che di te l’amor di patria
Non esistono amori che non si nutrano di pianto
Non esistono amori felici

Ma è il nostro amore di noi due
 


Non esiste amore felice


Non c'è mai niente di scontato per l'uomo
Né la sua forza, né la sua debolezza, né il suo cuore
E quando crede di aprire le braccia
La sua ombra è quella di una croce
E quando crede di stringere la sua felicità...la stritola
La sua vita è uno strano e doloroso divorzio
Non esiste amore felice

La sua vita, assomiglia a quei soldati senz'armi
Che si sono vestiti per un altro destino
A cosa può servire alzarsi la mattina
Per loro che si ritrovano la sera disarmati incerti
Dite queste parole, la mia vita 
E trattenete le lacrime!
Non esiste amore felice

Mio bell'amore, mio caro amore, mia lacerazione
Ti porto dentro di me come un uccello ferito
E quelli là ignari ci guardano passare
Ripetendo dopo di me le parole che ho intrecciate
E che per i tuoi grandi occhi tutti morivano all'istante
Non esiste amore felice

E' tardi per imparare a vivere
Ormai è da troppo tempo
Che i nostri cuori piangono all'unisono nella notte
Quel che serve d'infelicità per ogni minima canzone
Quel che serve di rimpianti per regalare un brivido
Quel che serve di singulti per un'aria di chitarra
Non esiste amore felice.
Louis Aragon; 1945
Traduzione di Jean Maximilien Dieudonné Balthazar
 



 







 


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder