Mutlu aşk yokturIl n'y a pas d'amour heureuxNon esistono amori feliciNon esiste amore felice
Mutlu aşk yoktur
Hiç bir şey verilmemiştir insana Ne gücüNe güçsüzlüğü ne de yüreği Ve kollarınıAçtığını sandığında bir haç gölgesidir gölgesiVe mutluluğa ulaştığını sandığında boğar onuAcılı ve şaşırtıcı bir ayrılıktır yaşamı
Mutlu aşk yoktur.
Silahsız askerlere benzer yaşamıBambaşka bir yazgıya kuşananNelerine yarar güneşin doğuşuOnlar umarsız ve kuşkuludurlar gecedeSöyle şunu Hayatım Ve tutun gözyaşlarınızı
Mutlu aşk yoktur.
Güzelim sevdiğim yaram benimYaralı bir kuş gibi içimde taşırım seniVe onlar bilmeden bakarlar geçişimizeÖrdüğüm sözcükleri yineleyerek ardımdanVe onlar ki iri gözlerin için hemen ölüveririler
Mutlu aşk yoktur.
Yaşamayı öğrenmenin zamanı çoktan geçti artıkYüreklerimiz düzenle ağlasın gecedeEn küçük şarkı için acıdır gerekenTitremek için tasalarımızBir gitar havası içinse iç çekişler
Mutlu aşk yoktur.
Acısı olmayan aşk yokturYaralamayan aşk yokturOnurunu yitirmeyen aşk yokturYa sen yurt aşkı senden fazlaHüzünle yaşanan aşk yoktur
Mutlu aşk yoktur.
Ama bu bizim ikimizin aşkı.
Şiir: LOUIS ARAGON, 1945Çeviri: Can ÇINAR, 1984
Louis Aragon & Elsa Triolet |
Il n'y a pas d'amour heureux
Rien n'est jamais acquis à l'homme. Ni sa forceNi sa faiblesse ni son cœur. Et quand il croitOuvrir ses bras son ombre est celle d'une croix;Et quand il croit serrer son bonheur il le broie.Sa vie est un étrange et douloureux divorce;
Il n'y a pas d'amour heureux.
Sa vie, elle ressemble à ces soldats sans armesQu'on avait habillés pour un autre destin.A quoi peut leur servir de ce lever matinEux qu'on retrouve au soir désœuvrés incertains.Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes;
Il n'y a pas d'amour heureux.
Mon bel amour mon cher amour ma déchirureJe te porte en moi comme un oiseau blesséEt ceux-là sans savoir nous regardent passerRépétant après moi les mots que j'ai tressésEt qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n'y a pas d'amour heureux.
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tardQue pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unissonCe qu'il faut de malheur pour la moindre chansonCe qu'il faut de regrets pour payer un frissonCe qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n'y a pas d'amour heureux.
Il n'y a pas d'amour qui ne soit douleur.Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri.Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri.Et pas plus que de toi l'amour de la patrieIl n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs.
Il n'y a pas d'amour heureux.
Mais c'est notre amour à tous les deux.
Louis ARAGON, 1945
Nulla appartiene all’uomo né la sua forza
Né la sua debolezza né il suo cuore e quando credeDi aprire le braccia la sua ombra è quella di una croceE quando crede di stringere la felicità la stritolaLa sua vita è uno strano e doloroso divorzio
Non esistono amori felici
La sua vita somiglia a quei soldati disarmatiCh’eran stati preparati a un diverso destinoA che può servire che s’alzino al mattinoLoro che si ritrovano la sera sfaccendati inertiDite queste parole mia vita e trattenete le lacrime
Non esistono amori felici
Mio amore bello mio caro amore mia lacerazioneSilhoutte di uomo che allarga le braccia sullo sfondo del cieloTi porto in me come un uccello feritoE quelli senza capire ci guardano passareRipetendomi dietro le parole che ho intrecciatoE che per i tuoi grandi occhi così presto morirono
Non esistono amori felici
Il tempo per imparare a vivere è già passatoPiangano nella notte i nostri cuori all’unisonoQuanta infelicità per la più piccola canzoneQuanti rimpianti per scontare un fremitoQuanti singhiozzi per un accordo di chitarra
Non esistono amori felici
Non esistono amori che non siano doloreNon esistono amori che non strazinoNon esistono amori che non lascino il segnoE non più che di te l’amor di patriaNon esistono amori che non si nutrano di pianto
Non esistono amori felici
Ma è il nostro amore di noi due
Non c'è mai niente di scontato per l'uomoNé la sua forza, né la sua debolezza, né il suo cuoreE quando crede di aprire le bracciaLa sua ombra è quella di una croceE quando crede di stringere la sua felicità...la stritolaLa sua vita è uno strano e doloroso divorzio
Non esiste amore felice
La sua vita, assomiglia a quei soldati senz'armiChe si sono vestiti per un altro destinoA cosa può servire alzarsi la mattinaPer loro che si ritrovano la sera disarmati incertiDite queste parole, la mia vitaE trattenete le lacrime!
Non esiste amore felice
Mio bell'amore, mio caro amore, mia lacerazioneTi porto dentro di me come un uccello feritoE quelli là ignari ci guardano passareRipetendo dopo di me le parole che ho intrecciateE che per i tuoi grandi occhi tutti morivano all'istante
Non esiste amore felice
E' tardi per imparare a vivereOrmai è da troppo tempoChe i nostri cuori piangono all'unisono nella notteQuel che serve d'infelicità per ogni minima canzoneQuel che serve di rimpianti per regalare un brividoQuel che serve di singulti per un'aria di chitarra
Non esiste amore felice.
Louis Aragon; 1945Traduzione di Jean Maximilien Dieudonné Balthazar
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder