Ceviz Ağacı / Le Noyer / L’albero di Noce / The Walnut Tree
CEVİZ AĞACI
Başım köpük köpük bulut, içim dışım deniz,ben bir ceviz ağacıyım Gülhane parkında,budak budak, serham serham ihtiyar bir ceviz.Ne sen bunun farkındasın, ne polis farkında.Ben bir ceviz ağacıyım Gülhane parkında,Yapraklarım suda balık gibi kıvıl kıvıl.Yapraklarım ipek mendil gibi tiril tiril.koparıver, gözlerinin, gülüm, yaşını silYapraklarım ellerimdir tam yüz bin elim var,Yüz bin elle dokunurum sana, İstanbul'a.Yapraklarım gözlerimdir. Şaşarak bakarım.Yüz bin gözle seyrederim seni, İstanbul'u.Yüz bin yürek gibi çarpar, çarpar yapraklarım.Ben bir ceviz ağacıyım Gülhane parkında,Ne sen bunun farkındasın, ne polis farkında.
NAZIM HIKMET
LE NOYER
Je suis tout imprégné de mer et sur ma tête écument les nuéesDans le jardin de Gulhané, voilà que je suis un noyerUn vieux noyer tout émondé, le corps couvert de cicatricesNul ne le sait, ni toi, ni même la police.Dans le jardin de Gulhané, voilà que je suis un noyerEt tout mon feuillage frémit comme au fond de l'eau le poissonEt comme des mouchoirs de soie, mes feuilles froissent leurs frissonsArrache-les, ô mon amour, pour essuyer tes pleurs.Or mes feuilles, ce sont mes mains, j'ai justement cent mille mainsDe cent mille mains je te touche et je touche IstanbulMes feuilles ce sont mes yeux, et je regarde émerveilléDe cent mille yeux je te contemple et je contemple IstanbulEt mes feuilles battent et battent comme cent mille coeursDans le jardin de Gulhané, voilà que je suis un noyerNul ne le sait, ni toi, ni même la police.
LE NOYER
Ma tête est un nuage, dans la mer,je suis un noyer dans le jardin de Gulhane, unnœud est noué, un vieux noyer soupire.Ni vous ne pouvez distinguer ni la policeJe suis un hickory dans le parc Gulhane.Mes feuilles sont aussi croquantes que du poisson dans l’eau.Mes feuilles épineuses comme des serviettes de soie, les ontdéchirées, tes yeux, ma rose, essuie tes larmes.Mes papiers sont mes mains et j’ai cent mille mains.Ô Istanbul a touché cent mille mains.Mes papiers sont mes yeux, je regarde avec étonnement.Je te vois avec cent mille yeux, ô Istanbul.Mon papier bat comme cent mille cœurs.Je suis un hickory dans le parc Gulhane.Ni vous ne pouvez distinguer ni la police
NAZIM HIKMETPublié par Abdullah Habib
L’ALBERO DI NOCE
Il mio capo è una nuvola di schiuma, dentro e fuori sono il mare.Sono un albero di noci a Gülhane Park ad Istanbul,...Un vecchio albero i suoi nodi le sue ferite.Ma tu questo non lo sai e nemmeno la polizia lo sa.Sono un albero di noci a Gülhane Park.Le mie foglie guizzano come pesci nell’acqua.Le mie foglie svolazzano come seta di fazzoletti,prendine una, amor mio, asciuga le tue lacrime.Le mie foglie sono le mie mani, ho centomila mani.Istanbul, ti accarezzo con centomila mani.Le mie foglie sono i miei occhi, e ciò che vedo mi scuote.Ti guardo, Istanbul, con centomila occhi.E le mie foglie battono, battono con centomila cuori.Sono un albero di noci a Gülhane Park.Ma tu questo non lo sai, e nemmeno la polizia lo sa.
NAZIM HIKMET
L’ALBERO DI NOCE
Schiuma su schiuma, la mia testa è una nuvolaIl mio interno esterno è un mare.Io sono un albero di noce del parco Gulhane.nodo su nodo, pezzo su pezzo un vecchio nocema né la polizia né tu lo sapete.Io sono un albero di noce del parco Gulhane.Le mie foglie brillano di uno scintilliocome un pesce nell’acqua.Le mie foglie sono immacolatecome un fazzoletto di setastrappale, o mia rosa, e asciugale lacrime dei tuoi occhi.Le mie foglie sono le mie mani,esattamente io ho centomila manie ti tocco con centomila mani, Istanbul.Le mie foglie sono i miei occhi, e vedo con meravigliae ti guardo con centomila occhi, Istanbul.Le mie foglie battono,battono come centomila cuori.Io sono un albero di noce del parco Gulhanema né la polizia né tu lo sapete.
THE WALNUT TREE
my head foaming clouds, sea inside me and outI am a walnut tree in Gulhane Parkan old walnut, knot by knot, shred by shredNeither you are aware of this, nor the policeI am a walnut tree in Gulhane ParkMy leaves are nimble, nimble like fish in waterMy leaves are sheer, sheer like a silk handkerchiefpick, wipe, my rose, the tear from your eyesMy leaves are my hands, I have one hundred thousandI touch you with one hundred thousand hands, I touch IstanbulMy leaves are my eyes, I look in amazementI watch you with one hundred thousand eyes, I watch IstanbulLike one hundred thousand hearts, beat, beat my leavesI am a walnut tree in Gulhane Parkneither you are aware of this, nor the police
NAZIM HIKMETTranslated by Gün GENCER
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder